Of Growth
And Strength

Living in Immodest Luxury -- A Work of the Flesh

Galatians 5:19 Now the works of the flesh are manifest, which are these; Adultery, fornication, uncleanness, lasciviousness, (Greek A-Selgia)

In Greek Sel means: the Moon. Selene” is translated dozens of times in the Septuagint as “moon.” Another form of the word Sel” is translated as round in Jeremiah and another form this word is translated as Lunatic

A-selgia (The following is all garbage derived from one or more commentaries) The Greek word used, is derived from a city in the region of Pisidia whose name was SELGE. The "Stoics" lived in Selge, and although they were not Christian, they had a high standard of morality. Selge came to be known as the "Standard of Morality." The word used here in 1 Peter has the negative "ah" at the beginning, "aselgia", (lewdness, licentiousness) meaning "NO - STANDARD OF MORALITY" No standard of morality is the general rule today. Where you find "NO - STANDARD OF MORALITY"

The only thing that is correctly asserted above is the Greek prefixA meaning NOT. First and foremost, any belief that Paul, the apostle, would be teaching Stoicism, or lending credence to them by using their words and terminology in a church that he already describes as having been bewitched by other false Apostles and teachers is laughable, and shows such incredible ignorance from the supposed scholars who wrote this to the centuries of blind and ignorant pastors and teachers that would parrot such words in their congregations.

The word Selgia on the other hand had nothing to do with either the Stoics or the City Selge (The Greek word predated both) So the city of the stoics was named after some aspect of the moon, worship of the moon, or protection of the moon.

As we have already mentioned, in the Greek Septuagint a form of the word Sel is used dozens and dozens of times and is translated in every case as moon. And that in another form of the word, Sel,” it is used one time in Jeremiah and is translated as circle

There are dozens of words in the New Testament that “scholars” no longer know the meaning of.  The translations of A-Selgia as licentious, chambering, etc., has no real basis in the Greek, so the translators have inserted their best guesses here.

Generally speaking, the Greek, in modern Lexicons, and in Strong’s Concordance are probably in a range of 85-90% accurate.  Realize that these works were written in the 1800’s and that biblical Greek had been a dead language for centuries.  In addition, we must realize that no one in the first or second century ever wrote a definitive work on the meaning of any of these words – therefore, these works are reconstructs.

So, what are we to do?  One of the best ways to double check the meaning of New Testament Greek words is go to the Greek Septuagint – To do so one only needs a parallel English Greek version of the Septuagint, a Greek concordance of the Septuagint, a Greek Interlinear of the New Testament (To find the words you want to check up on) And a Greek Lexicon that fully looks up words in all their tenses.

When one uses these sources together, not only do you gain clearer word meanings and discover words that are mistranslated and defined incorrectly in the Greek lexicon and in Strong’s Concordance, but you will even discover passages that Christ and the Apostles are citing and quoting from in the Septuagint as opposed to the Hebrew.

However, there are a few occasions were a words’ meaning is still obscure after using the sources spoken of above. So the next oldest source to check an obscure or unknown biblical word in is the Latin Vulgate, which Jerome translated from the Greek

I fully realize there was some bad text used, and that has to be taken into account when using it to define words -- but overall the Latin Vulgate it is also in an 85-90 percent accuracy range.  It is hypocritical that its critic’s scream of the gross inaccuracies of the Latin Vulgate and the English Catholic Bible derived from it -- but they do not speak a single word to the gross inaccuracies in the KJV or other English translations. The motivation of these critics is protestant prejudice against Catholics and anything perceived to be Roman Catholic in origin.

These are intentionally ignorant to the fact that the entire Protestant movement was begun by three Roman Catholic Priests; Martin Luther, John Calvin, and Menno Simons.  Two of which were Roman Catholic Doctors of Divinity and taught in Roman Catholic Universities for years, those being Luther and Calvin.  These same two were Augustinian Monks – Sworn disciples of Saint Augustine.  Their Protestant teachings can all be found, horror of horrors – in the writings of Saint Augustine.  While both made a few modifications here and there, when we say that, we mean few.

What the reformation was about was not a returning the church of Christ and the Apostles.  That was because, like the early church fathers, Luther, Calvin, and Simons, which they were all well versed in --- they did not know the way back to that either.  So the reformation was a returning to Roman Catholic roots in the 6th century and erasing what had been taught since. (The infallibility of the Pope, the consolidation of the Church of Rome’s primacy of the church by sword, indulgences etc.) These things hold great meaning to those with eye –because the volume of orthodox church doctrine these three horsemen created, is carried in every commentary and every bible study book and is of 6th century Roman Catholic origin.  So, if a man or woman is to study to show themselves approved, there needs to be some diligence in searching out these things if they be so.

This does not speak well of the lazy hirelings that the church has hired to itself to entertain its itching ears.

So In this case the Latin Vulgate is useful and we post here it in an English – Latin parallel version for your inspection



Now the works of the flesh are manifest: which are fornication, uncleanness, immodest luxury,

manifesta autem sunt opera carnis quae sunt fornicatio inmunditia luxuria



Idolatry, Slavery or Forced servitude, witchcraft or mixing poisons, enmities, contentions, emulations, ambitious rivalries, quarrels, dissensions, sects,

idolorum servitus veneficia inimicitiae contentiones aemulationes irae rixae dissensiones sectae

inmunditia means: dirtiness, untidiness; or foulness,  -- In the Greek, this is rendered uncleaness.  So, we see here that A-Selgia is rendered in Latin as Luxuria or Luxury in English

So A- means “not” and we see this in the Latin that the word Selgia means: “living in modest or humble means.” So A-Selgia is” One living in immodest luxury.

There are two other words Paul and James speak evil of; Asotia, and Tryphe that are translated as "Riot" and “Living delicately”All of which are speaking of one living the wealthy party-hardy lifestyle – that we have come to know as the Prosperity Gospel.

So a work of the Spirit in Luke 6 is identified by Christ as: blessed be ye poor, and living in that modest chaste lifestyle just as Christ and the Apostles did.  “For the servant is not above the master.”

And one of the works of the flesh is identified and defined by Paul as: A-Selgia living in immodest luxury or wealth. --A lifestyle that Christ refused from the hand of the serpent when it was offered Him. “And He MADE Himself of no reputation.” Living a modest and humble life with little in the way of the things of this world.

Mark 7:21-23 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders, Thefts, covetousness, wickedness, deceit, lasciviousness (A-Selgia Immodest Luxury [Christ already spoke here of all sex sins in adultery and fornication])   an evil eye, blasphemy, pride, foolishness: All these evil things come from within, and defile the man.

2 Corinthians 12:21 And lest, when I come again, my God will humble me among you, and that I shall bewail many which have sinned already, and have not repented of the uncleanness and fornication and lasciviousness (A-Selgia Immodest Luxury) which they have committed. (Eprazen, To be occupied with [This is their life or daily focus – This is part of the Roman Credo “Eat drink and be merry” Paul actually quotes the phrase elsewhere.)

Ephesians 4:19 (Greek Interlinear) Who having cast all feelings  (Of living righteously before God) have given themselves to (A-Selgia Immodest Luxury) For (The) working of all uncleanness with greediness. (Pleonezia To have more than another [Here now we have a passage where the word greediness, covetousness, or the desire for abject wealth associated with A-Selgia])

1 Peter 4:3 For the time past of our life may suffice us to have wrought the will of the Gentiles, when we walked in lasciviousness (A-Selgia Immodest Luxury – [This is expressed in the Gospels over and over again by the Apostles who wanted to be wealthy and rule an earthly kingdom]) lusts, (Epithumia – One’s deep desire. The word on the negative side entails riches, the things of the world, and the desire for earthly power,) excess of wine, revellings, banquetings, (Peter here is using the words Eating drinking and being merry here with A-Selgia) and abominable idolatries:

Jude 1:4 For there are certain men crept in unawares, who were before of old ordained to this condemnation, ungodly men, turning the grace of our God into lasciviousness, (A-Selgia Immodest Luxury) and denying the only (Monon One) Lord, (Despoten Master) God, and our Lord Jesus Christ. (This is a reference to Christ living modestly and making himself of no reputation – and denying there is only one Lord in all of the Church Jesus Christ, These deny this by  making themselves out to be kings, lords, and the rulers over this world [Kingdom Kidz] – It is astonishing here that “”The A-Selgia of those who have crept in” and their teaching of others to enter into their A-Selgia  so as to deny how Christ so walked – So encompasses the teachings of the prosperity gospel that has crept in the church today)

If one desires to truly be His disciple -- think on these things.